有声中日双语 | “数字货币”日语怎么说?
数字货币
中国人民銀行(PBoC)は、アリババとテンセントに次ぐスーパーアプリと呼ばれる美団点評とデジタル人民元の試験運用についての協議を進めている。ブルームバーグが複数の関係者の話として報じた。協議内容の詳細は不明だという。
『中国人民银行(PBoC)正在和仅次于阿里巴巴(Alibaba)和腾讯(Tencent),并且被称为“超级应用”(Super app)的美团点评公司进行数字人民币的试运行商讨谈判。彭博社对相关的信息进行了报道。讨论的细节未知。』
香港に上場している美団点評のアクティブユーザーは約4億人、世界最大級のフードデリバリープラットフォームを運営し、2019年の売上高は前年比約50%増の975億元(約140億ドル、約1兆5000億円)。美団点評が2018年に上場する直前に、中国テックジャイアントのテンセントが同社の株式20%を取得。テンセントはメッセージング・決済アプリ「ウィーチャット(WeChat)」を運営し、デジタル人民元の運用では主要発行者の一つになると言われている。
『在香港上市的美团点评是全球最大的送餐平台之一,拥有约四亿的活跃用户,2019年的销售额比前年增长50%,达到975亿元人民币(约140亿美元)。1.5万亿美元)。在2018年上市之前,中国科技巨头公司腾讯收购了该公司20%的股份。据说腾讯运营的信息·支付应用——微信,将是数字人民币的主要发型运营商之一。』
デジタル人民元の開発を巡っては、中国大手配車サービスの滴滴出行(Didi Chuxing)が今月、デジタル人民元の試験運用を行うことを明らかにした。テンセントは2013年、DiDiに1500万ドルを出資している。
『从数字人民币的发展来看,中国大型汽车服务商“滴滴出行”宣布将在本月进行数字人民币的试运营。腾讯在2013年向DiDi投资了1500万美元。』
扩知识展小版块
アクティブユーザー活跃用户フードデリバリープラットフォーム外卖平台テックジャイアント科技巨头企业(这里指互联网企业)
end
☞点击学习更多热词
“秒杀”
“乘风破浪的姐姐”
“装空调”
“中暑”“夏乏”
更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。网站设有400-823-8000日语一号通服务。
推荐阅读
1.【最热】“日语世界”杯 | 日语朗读·唱歌·演讲·配音大赛火热进行中!
3.第三届人民中国杯日语翻译大赛公开讲座 | 第8讲 叙述视角与翻译
4.有声中日双语 | 日本人问我“带货”“网红产品”,该怎么回答?